翻訳と辞書
Words near each other
・ Ein HaMifratz
・ Ein HaNatziv
・ Ein Harod
・ Ein Harod (Ihud)
・ Ein Harod (Meuhad)
・ Ein HaShlosha
・ Ein HaShofet
・ Ein Hatzeva
・ Ein Haus in der Toscana
・ Ein Haus voller Töchter
・ Ein Hawd
・ Ein Heim für Tiere
・ Ein Heldenleben
・ Ein Hemed
・ Ein Herz und eine Seele
Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß, BWV 134
・ Ein Herz, ein Sinn!
・ Ein Hoch der Liebe
・ Ein Hod
・ Ein Hoga
・ Ein Iron
・ Ein Jacob (Ayn Yacob) Synagogue
・ Ein Job
・ Ein Jorjin
・ Ein Karem
・ Ein Keloheinu
・ Ein Kerem (disambiguation)
・ Ein Kerem Agricultural School
・ Ein Kessel Buntes
・ Ein kleines bisschen Horrorschau


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß, BWV 134 : ウィキペディア英語版
Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß, BWV 134

| movements = 6
| text_poet = anonymous
| vocal =
| instrumental =
}}
''ドイツ語:Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß'' (A heart that knows its Jesus is living),
〔 BWV 134, is a church cantata for Easter by Johann Sebastian Bach. Bach composed the cantata for the third day of Easter in Leipzig and first performed it on 11 April 1724. He based it on his congratulatory cantata ドイツ語:''Die Zeit, die Tag und Jahre macht'', BWV 134a, first performed in Köthen on 1 January 1719.
== History and words ==

The cantata is Bach's second composition for Easter in Leipzig. On Easter Sunday of 1724, he had performed ドイツ語:''Christ lag in Todes Banden'', BWV 4, from his time in Mühlhausen. On the second day of Easter, ドイツ語:''Erfreut euch, ihr Herzen'', BWV 66, which he had derived from the secular serenata ドイツ語:''Der Himmel dacht auf Anhalts Ruhm und Glück'', BWV 66a, composed in Köthen in 1718. In a similar way, he arranged a cantata for the New Year's Day of 1719 in Köthen, ドイツ語:''Die Zeit, die Tag und Jahre macht'', BWV 134a, for the third day of Easter.
The prescribed readings for the feast day were from the Acts of the Apostles, the sermon of Paul in Antioch (), and from the Gospel of Luke, the appearance of Jesus to the Apostles in Jerusalem ().〔 The unknown poet adapted the dialogues of the secular work of two allegorical figures, ''Time'' and ''Divine Providence'', originally written by Christian Friedrich Hunold, one of the notable novelists of his time. In this cantata the poet kept the order of the movements, dropping movements 5 and 6 of the early work. He kept the final chorus as a conclusion, unlike ''ドイツ語:Erfreut euch, ihr Herzen'', where it had been moved to the opening and replaced by a chorale. Bach simply wrote the new text below the former text in his score.〔
Bach composed three new recitatives for a second version〔 and first performed it on 27 March 1731. Bach revised the whole cantata, writing a new score with detailed improvements, possibly first performed on 12 April 1735.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ein Herz, das seinen Jesum lebend weiß, BWV 134」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.